Keine exakte Übersetzung gefunden für مكثّف نهايةِ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مكثّف نهايةِ

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • While the timing coincides with intensified year-end delivery efforts, the online templates will have data links to reduce the time managers require for this process.
    وبينما يتزامن ذلك مع جهود الإنجاز المكثفة في نهاية العام، فإن إتاحة النماذج إلكترونيا ستوفر مصادر بيانات من شأنها اختصار الزمن الذي يحتاج إليه المديرون لعملية التخطيط.
  • It needs continuing financial and other support from us while we await its strengthening with the heavy support package and, ultimately, the hybrid force, because that is an essential building block for a future force.
    تحتاج منا إلى الدعم المالي المستمر وغيره من أشكال الدعم بينما ننتظر تقويتها بحزمة الدعم المكثف، وفي نهاية المطاف بالقوة المشتركة، لأن ذلك ركن أساسي في قوة تنشأ مستقبلاً.
  • The World Food Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations are working very hard to try to ensure that those items can be distributed effectively to those scattered through the bush, although one can imagine the logistical problems that that presents at the moment.
    تحتاج منا إلى الدعم المالي المستمر وغيره من أشكال الدعم بينما ننتظر تقويتها بحزمة الدعم المكثف، وفي نهاية المطاف بالقوة المشتركة، لأن ذلك ركن أساسي في قوة تنشأ مستقبلاً.
  • The year marked the end of an intensive period of internal programme review with the publication of the new UNCDF policies on local governance (“Taking risks”) and microfinance.
    ومثلت السنة نهاية فترة مكثفة للاستعراض الداخلي للبرنامج وإصدار سياسات جديدة بشأن الحكم المحلي (نهج “المجازفة”)، والتمويل الصغير.
  • Come on, baby! ...with Rashad Evans and Stephan Bonnar and just five weeks left until Sparta, as the hype continues for the war on the shore this Fourth of July weekend in Atlantic City.
    !هيا يا عزيزي مع راشاد إيفانز وستيفان بونر... ,وقبل خمسة أسابيع من بطولة اسبرطة بينما تستمر الدعاية المكثفة في عطلة نهاية أسبوع يوم الرابع من يوليو
  • Thereafter a “Troika”, comprising the European Union, the United States of America and the Russian Federation, facilitated additional intensive negotiations between the parties at the end of 2007.
    ثم اضطلعت لجنة ”ثلاثية“ مؤلفة من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة والاتحاد الروسي بتيسير الإجراء من أجل المزيد من المفاوضات المكثفة بين الطرفين في نهاية عام 2007.
  • With regard to MONUC, his delegation regretted that, for political reasons, intensive weekend discussions had left the issue of that mission's financing unresolved.
    وفيما يتعلق ببعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، يأسف وفده لأن المناقشات المكثفة خلال عطلة نهاية الأسبوع لم تتوصل، لأسباب سياسية، إلى حل بشأن مسألة تمويل تلك البعثة.
  • The weakness of Cambodia's judiciary and legal system was a direct consequence of the damage inflicted by the Khmer Rouge upon the country's cultural, political, economic and social structure.
    ولقد اضطرت كمبوديا، بالتالي، إلى مطالبة الأمم المتحدة بأن تساعد وتشارك في محاكمات الخمير الحمر، التي ستجرى وفْق القانون ذي الصلة، الذي اعتمدته الحكومة في نهاية مفاوضاتها المكثفة مع الأمم المتحدة.
  • Furthermore, training needs to be offered in such flexible, user-friendly formats as part-time and evening courses, short-term intensive and weekend seminars, redesigned long-term degree and non-degree training, and dynamic in-service training;
    علاوة على ذلك، يتعين توفير التدريب بأشكال مرنة وسهلة الاستخدام مثل الدورات الدراسية لغير المتفرغين والدورات الدراسية المسائية، والحلقات الدراسية القصيرة المكثفة والمتاحة في عطلة نهاية الأسبوع، وإعادة تصميم التدريب الطويل الأجل الذي يتوج بشهادة، والتدريب الذي لا يتوج بشهادة والتدريب الحيوي في أثناء الخدمة؛